У "Аквамолла" в Ульяновске произошло ДТП
Сегодня около 12 часов дня на Московском шоссе рядом с ТРЦ «Аквамолл» столкнулись два автомобиля - «Рено-Дастер» и «Хендай». По информации очевидцев аварии, от удара «Хендай» отбросило на трамвайные пути. Как результат, движение электротранспорта на данном участке было парализовано.
"«Хендай» ехал прямо по Московскому шоссе, а «Дастер» выезжал с АЗС Лукойл и сразу на поворот к Ашану", - пишут в соцсетях.
Пока официальной информации о случившемся нет, не сообщается также о пострадавших.
Фото: vk.com, группа "Я - Ульяновский водитель"
Поделиться:
—
17:15
Возрастное ограничение для мероприятий: 6+










В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ». В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и даже «Хундай».
Подобные сложности с прочтением Hyundai встречаются и в других странах. Поэтому для рекламы автомобилей в США агентством Goodby, Silverstein & Partners был придуман слоган , призванный помочь американцам запомнить правильное произношение марки на английском: «Hyundai. Как Sunday». Обратите внимание, что под американцев бренднейм слегка адаптировали.
Аналогичная путаница возникает и при произношении названий некоторых моделей автомобилей Hyundai. Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют Тусан, Туксан, Туксон, Таксон. А на самом деле Hyundai Tucson назван в честь североамериканского города в штате Аризона и правильно произносится как Туссан.